Day.png);">
Apprendre


Vous êtes
nouveau sur
Oniromancie?

Visite guidée
du site


Découvrir
RPG Maker


Apprendre
RPG Maker

Tutoriels
Guides
Making-of

Dans le
Forum

Section Entraide

Jeux: puie z / Jeux: Citymaime - Chapitre 1 / Jeux: Mer, îles et fous / News: Du neuf dans le making / News: Muma|Rope est disponible en (...) / Chat

Bienvenue
visiteur !




publicité RPG Maker!

Statistiques

Liste des
membres


Contact

Mentions légales

237 connectés actuellement

30735487 visiteurs
depuis l'ouverture

2452 visiteurs
aujourd'hui



Barre de séparation

Partenaires

Indiexpo

Akademiya RPG Maker

Blog Alioune Fall

Fairy Tail Constellations

Level Up!

Kingdom Ultimate

RPG Maker VX

Tous nos partenaires

Devenir
partenaire



forums

Index du forum > Jeux en développement > [RMXP] The Ark of Gladoria

Aller à la page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Reprise du message précédent:

Lufia - posté le 06/10/2010 à 17:58:52 (5792 messages postés)

❤ 0

Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0.

J'ai un peu continué, et j'ai l'impression que t'as traduit la BDD à moitié, en fait. D'un côté je récupère des Green Plants, mais de l'autre des Explosifs et un Talisman Violet.

Y'a des textes, notamment les trucs qui apparaissent quand on fait une sauvegarde (lieu, temps, niveau, etc.), je suis à peu près sûre que c'est dans les scripts. De même, les textes d'aide dans les menus quand on déplace le curseur sur les différentes options. C'est pas super grave non plus, mais bon.

V'là le screen qui manquait parce que je suis pas foutue de faire un copier-coller. >_<

Ah, et t'as traduit un autre truc qui fallait pas : l'image Faceset - Roi Gluant qui est devenue Faceset - King Slimer et qui donc n'est plus trouvée...

J'ai trouvé d'autres typos. J'ai pas tout relevé non plus, genre les majuscules et la ponctuation, osef un peu. J'suis en train de me faire démonter par les loups dans la forêt, là. La suite quand je serais devenue moins une noob. Je me souvenais pas d'avoir autant galéré la dernière fois que j'avais joué. xD

Zeus a dit:

Attends Créa, pas la peine de corriger ces fautes maintenant, faut d'abord que je règle le problème des accents, parce que si on modifie des trucs chacun de notre côté ça va pas le faire.


Tiens, je voulais te faire la remarque, justement. C'pas bien, les caractères spéciaux dans les noms de fichiers, ça crée plein d'emmerdes. x)

Ah, et t'as aussi l'image de titre qui apparaît après la destruction de Réalm qui dit toujours "Arch of Gladoria". Ça passait sur les commus françaises parce que c'est plein de gros glands en anglais, mais là ça va faire un peu noob. :p

Créa a dit:

Oki, profite s'en pour changer la police de caractère, tout le monde se plaint que c'est pas lisible.


Tout le monde et son chien lui a dit pour la sortie de la démo française, mais il a jamais rien voulu savoir, le bougre. x)

Une signature ? Pour quoi faire ?


Suite du sujet:

Zeus81 - posté le 06/10/2010 à 18:47:19 (11071 messages postés)

❤ 0

Citation:

Ah, et t'as aussi l'image de titre qui apparaît après la destruction de Réalm qui dit toujours "Arch of Gladoria". Ça passait sur les commus françaises parce que c'est plein de gros glands en anglais, mais là ça va faire un peu noob. :p


Ah merde, je l'avais laissé ça ? ...
Par contre personne à remarqué que la sauvegarde auto écrivait "Quiksave". :F

Et le changement de police était déjà prévu depuis longtemps (pour la prochaine démo) !


sriden - posté le 06/10/2010 à 20:53:07 (16646 messages postés) -

❤ 0

J'ai pas regardé le lien, juste les citations, mais.. pourquoi ils disent 'you', t'as fait passer le jeu pour le tien Créa ? xD


Sinon ils sont pire que sur Oniro, les enflures.. XD (notamment le 'it may be your 1st game' lol.)

Escapade | La 7e porte | Vader Ou La Fin des Haricots | Ketsuro | Polaris 03 | Blog ciné/jv | Mes albums de zyk : Diaphanous Horizons & Retranchements


Zeus81 - posté le 07/10/2010 à 00:01:34 (11071 messages postés)

❤ 0

Vu que Créa dort, vous traduiriez comment Repère "Repaire des Gluants" ?
Slimers' den ?


Création - posté le 07/10/2010 à 00:11:27 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Je dors pas, j'étais à l'école.

Den of the Slimers

ou

Slimers' Den.

Citation:

J'ai un peu continué, et j'ai l'impression que t'as traduit la BDD à moitié, en fait. D'un côté je récupère des Green Plants, mais de l'autre des Explosifs et un Talisman Violet.



Je vois pas ''Explosif'' ni ''Talisman Violet'' dans la BDD. Je vois pas où ce qu'ils puissent se trouver.

Citation:

J'ai pas regardé le lien, juste les citations, mais.. pourquoi ils disent 'you', t'as fait passer le jeu pour le tien Créa ?



Bah justement non XD!

D'où le:

Citation:

I'm Creation, the creator of the game is Zeus. I translated his game ;).



Mais bon... enfin.

Custom 4 Life


Felwynn - posté le 07/10/2010 à 01:08:05 (7111 messages postés)

❤ 0

Zeus, t'as jeté un oeil à leurs jeux? Parce que pour qu'ils te traitent limite de noob avec ce que tu scripte, ils ont intérêt à avoir du level...

Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt


Lufia - posté le 07/10/2010 à 13:58:45 (5792 messages postés)

❤ 0

Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0.

Création a dit:

Je vois pas ''Explosif'' ni ''Talisman Violet'' dans la BDD. Je vois pas où ce qu'ils puissent se trouver.


J'ai jeté un coup d'oeil pour toi. C'est dans les armures. T'as traduit les 26 premières, mais faut scroller dans la liste en fait, Zeus, ce fourbe, a sauté des lignes pour séparer des catégories d'objets.

Une signature ? Pour quoi faire ?


Création - posté le 07/10/2010 à 15:04:38 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Ok, merci Lufia, c'est bon.:)

J'attends que Zeus terminent les pictures en anglais et je vais corriger ça. Après, il restera quelques trucs dans les scripts et ça va être bon.

Custom 4 Life


Lufia - posté le 07/10/2010 à 18:37:23 (5792 messages postés)

❤ 0

Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0.

OK, here we go again.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/cf562607.png
Some more untranslated (sexy) French.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/0742f330.png
You're missing a question mark at the end of the second line. The two sentences also appear unrelated. "I don't mean to upset you", maybe?

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/40814d67.png
I would have gone with "we'll talk" rather than "we'll see".

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/943b3383.png
I'm sorry about...

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/ac627240.png
It's? Or breads, maybe, but I'm not convinced you can actually use bread in a plural form in English.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/be53eadd.png
I am a woman...

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/da7e08fc.png
We got it, his...

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/6c07754d.png
You're curious, aren't you? Or you're at least missing a comma.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/bdc50ea9.png
supposed

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/be9aedbd.png
pleased

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/48d7d65a.png
"Ah la la" sounds very French. "Sheesh"?

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/63cb7c18.png
I'd have written that "my brother's, Seraph's, grave"

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/fe703e06.png
not even possible

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/610a4dbe.png
nothing more?

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/4403c5ef.png
You left "non" in a bunch of messages dealing with algae. In this particular one, the wrong color is also mentioned. You also switch between singular and plural across various messages about algae.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/1cc68805.png
this has to be

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/5ae88a17.png
I would have liked

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/3d623710.png
"Hin, hin" sounds French. "Nya, nya" or "Hee, hee", maybe?

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/cadb3900.png
the ones you're wearing

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/9ede3975.png
"that appeared North" is enough.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/8aa398da.png
Missing question mark.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/31f9c2bc.png
turning into beasts

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/fcbfa5dd.png
except that? "apart that" sounds odd to me.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/1a6ea98b.png
More sexy French.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/67f3514f.png
must be protected at all costs
I also believe there's only one Holy Crystal, but you'll have to ask Zeus for confirmation.

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/28e4adc6.png
a group of creatures has

http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/8530ab56.png
The village is called Realm.

And I still haven't finished playing. Fucking escort mission. :grah1

Une signature ? Pour quoi faire ?


Création - posté le 07/10/2010 à 19:16:14 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Ok, cool, j'ai bien fait d'attendre.

Update pour la correction:

La BDD est maintenant entièrement traduite.

Citation:

Some more untranslated (sexy) French.


Corrigé.

Citation:

You're missing a question mark at the end of the second line. The two sentences also appear unrelated. "I don't mean to upset you", maybe?


Corrigé.

Citation:

I would have gone with "we'll talk" rather than "we'll see".


Corrigé.

Citation:

I'm sorry about...


Corrigé.

Citation:

It's? Or breads, maybe, but I'm not convinced you can actually use bread in a plural form in English.



Non, ça va là. ''pieces of'' est sous-entendu dans la deuxième phrase.

Citation:

I am a woman...


Oui, c'était pas très bien traduit cette phrase. J'ai carrément changé la formulation:

You seem surprised to see a Guardian who
is a woman.

Citation:

We got it, his...


Corrigé.

Citation:

You're curious, aren't you? Or you're at least missing a comma.


Corrigé, encore une fois j'ai changé la formulation.

Citation:

supposed


Corrigé. Purée, j'ai la mauvaise habitude de ne pas mettre le ''d'' parce qu'il est muet à l'oral XD.

Citation:

pleased


Corrigé.

Citation:

"Ah la la" sounds very French. "Sheesh"?


Trouve pas l'Event pour le moment. Je corrigerai plus tard (mais pas par Sheesh :P)

Citation:

I'd have written that "my brother's, Seraph's, grave"


J'ai réfléchis mais je trouve que ça va au fait. Ça sonne étrange à cause des deux ''s'' consécutifs mais la formulation est correcte selon moi.

Citation:

not even possible


Corrigé, j'ai encore une fois changé la formulation au complet.

Citation:

nothing more?


Nan, ça va là.

Citation:

You left "non" in a bunch of messages dealing with algae. In this particular one, the wrong color is also mentioned. You also switch between singular and plural across various messages about algae.


Ah, ça, c'est plus chiant à faire comme correction. Bon, c'est fait.

Citation:

this has to be


Corrigé.

Citation:

I would have liked


Corrigé.

Citation:

"Hin, hin" sounds French. "Nya, nya" or "Hee, hee", maybe?


Je suis d'accord. Corrigé.

Citation:

the ones you're wearing


Je trouve pas l'event mais je vais corriger ça.

Citation:

"that appeared North" is enough.


Je suis d'accord, corrigé.

Citation:

Missing question mark.


Corrigé.

Citation:

turning into beasts


Corrigé.

Citation:

except that? "apart that" sounds odd to me.


Corrigé.

Citation:

More sexy French.


Corrigé.

Citation:

must be protected at all costs
I also believe there's only one Holy Crystal, but you'll have to ask Zeus for confirmation.


Corrigé.
Je crois qu'il y a 6 cristaux par contre, par un seul. Sauf que dans le contexte peut-être que le ''Elder'' ne réfère qu'à un seul des 6 cristaux. Ça revient à Zeus.

Citation:

a group of creatures has


Corrigé.

Bon, enfin! J'attendrai donc ton prochain rapport de fautes pour la prochaine partie.

Custom 4 Life


Lufia - posté le 09/10/2010 à 15:06:44 (5792 messages postés)

❤ 0

Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0.

J'ai fini la démo. \o/

J'ai pas trouvé d'autres fautes dans les dialogues.

Dans la description du Hamburger (d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref), t'as écris HP MAP au lieu de HP MAX.
Y'a une compétence que t'as traduite en Back Slash, mais l'anim' de combat (en image ?) dit Reverse Slash.
Y'a un coffre vide qui disait "Vide", je sais pas si c'est quelque part dans la BDD ou si c'est directement dans un script.

Je précise encore une fois que j'ai pas cherché à voir tous les textes du jeu, j'ai juste fait le jeu "normalement", donc il y a peut-être encore des coquilles qui traînent.

Voilou.

Une signature ? Pour quoi faire ?


Zeus81 - posté le 09/10/2010 à 15:29:29 (11071 messages postés)

❤ 0

J'ai corrigé ça (sauf le burger, j'attends l'avis de créa).
C'est si nul que ça Reverse Slash ?
Je peux éventuellement refaire l'image mais bon. :-/


Création - posté le 09/10/2010 à 19:55:26 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Citation:

J'ai pas trouvé d'autres fautes dans les dialogues.



\o/

Citation:

(d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref)



Bof, c'est du pareil au même puisque ''burger'' c'est short pour hamburger. La décision te reviens, Zeus.

Citation:

Je précise encore une fois que j'ai pas cherché à voir tous les textes du jeu, j'ai juste fait le jeu "normalement", donc il y a peut-être encore des coquilles qui traînent.



Fort possible oui mais l'important c'est que pour le moment le ''Main Quest'' soit corrigé. Merci beaucoup, beau travail. Ça va faire du bien en tout cas.

Sûrement que le reste des fautes vont ressortir par les joueurs anglophones et ce sera rien de majeur d'après moi.

Citation:

C'est si nul que ça Reverse Slash ?



Ben c'est juste que ça représente pas la définition de la technique.

Citation:

Allows the Hero to strike the enemy in the back.



Je verrais pas trop le rapport de ''reverse'', à moins que le héros attaque dans le sens inverse qu'il attaque habituellement. Encore une fois, c'est ta décision.

Custom 4 Life


TIMO - posté le 09/10/2010 à 20:03:15 (822 messages postés)

❤ 0

Citation:

C'est si nul que ça Reverse Slash ?


Puisque tu met de l'anglais dans la version française met le en français pour les anglais !


Roi of the Suisse - posté le 09/10/2010 à 20:04:12 (30339 messages postés) - honor -

❤ 0

Chanter l'hyperchleuasme

Citation:

(d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref)

Le royaume du burger, c'est pas le jeu de Nemau ça ?



Es-tu une star ? | Kujira no Hara | Muma|Rope | Polaris 03 | La 7e porte


TIMO - posté le 09/10/2010 à 20:07:02 (822 messages postés)

❤ 0

Il y a un truc que je ne saisi pas : je suis à Coral dans le dépôt, je marche sur l'interrupteur, et je ressort, la trappe est toujours fermé.


Création - posté le 09/10/2010 à 20:54:45 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Citation:

Le royaume du burger, c'est pas le jeu de Nemau ça ?



Il n'a pas de jeu Némau...

il a que des écrans titres!

image

Custom 4 Life


Zeus81 - posté le 12/10/2010 à 23:52:43 (11071 messages postés)

❤ 0

T'inquiètes TIMO, y'a pas mal de chose que j'ai prévu de changer notamment le système pour dégainer.

Bon la traduction est enfin terminée, un grand merci à Créa pour tout le boulot effectué mais aussi à Lufia pour son aide précieuse (<3).
Cette version est un peu plus simple, j'ai augmenté la portée du héros et sa vitesse d'attaque, comme ça on peut slasher du mob plus facilement et c'est plus marrant.
J'ai aussi fait une petite amélioration des perfs et modifié quelques détails par rapport à la VF. :D

http://www.mediafire.com/?la1q2gbubjmzi54


tampaxor - posté le 13/10/2010 à 15:31:46 (10274 messages postés)

❤ 0

A force d'aller sur des sites pornos aussi...


Zeus81 - posté le 15/10/2010 à 18:27:56 (11071 messages postés)

❤ 0

C'est malheureux.


Psykokwak - posté le 16/10/2010 à 02:28:32 (2094 messages postés)

❤ 0

(RIP)

TimO a dit:


j'ai réussi à passer au dessus de la falaise en courant partout en diagonale



...

(RIP)


Felwynn - posté le 16/10/2010 à 02:53:30 (7111 messages postés)

❤ 0

J'ai réussi à me casser un genou et à faire seize heures de GàV en fonçant tout nu sur des voitures de police!

Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt


Zeus81 - posté le 16/10/2010 à 02:55:42 (11071 messages postés)

❤ 0

Passionnante ta vie. :F


Création - posté le 04/11/2010 à 04:19:28 (1423 messages postés)

❤ 0

une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras

Bon je suis allé uppé le topic sur RPG Revolution et HB games parce que là c'est limite vexant.

Genre Ark a +/- 800 views pis ce jeu là:

Spoiler (cliquez pour afficher)



en a presque 7,000! Nan mais c'est d'un ridicule -___-'.

Custom 4 Life


Felwynn - posté le 04/11/2010 à 04:29:59 (7111 messages postés)

❤ 0

C'est parce que les ombres sont plus réalistes, et en plus c'est texte.

Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt


Zeus81 - posté le 04/11/2010 à 05:27:51 (11071 messages postés)

❤ 0

En fait les trucs qui ont beaucoup de commentaires et tout sont vieux de un voir deux ans, ceux qui sont récents sont à peu près pareil. :-/
Sinon si tu veux j'ai ce lien pour les présentations : http://www.mediafire.com/?ydy3jb43vqq8y
C'est le lien du dossier (du même fichier), y'a juste la version installer en plus.
En tout j'ai 84 dl...
J'ai prévu de le présenter ailleurs, mais bien, c'est pas je viens je pose mon caca et je repars, je me présente d'abord et tout mais du coup j'ai un peu la flemme, pas envie de faire ça tout de suite.

Et ça serait bien de corriger le "Gloria" sur RPG Revolution. XD

Aller à la page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Index du forum > Jeux en développement > [RMXP] The Ark of Gladoria

repondre up

Suite à de nombreux abus, le post en invités a été désactivé. Veuillez vous inscrire si vous souhaitez participer à la conversation.

Haut de page

Merci de ne pas reproduire le contenu de ce site sans autorisation.
Contacter l'équipe - Mentions légales

Plan du site

Communauté: Accueil | Forum | Chat | Commentaires | News | Flash-news | Screen de la semaine | Sorties | Tests | Gaming-Live | Interviews | Galerie | OST | Blogs | Recherche
Apprendre: Visite guidée | RPG Maker 95 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker MV | Tutoriels | Guides | Making-of
Télécharger: Programmes | Scripts/Plugins | Ressources graphiques / sonores | Packs de ressources | Midis | Eléments séparés | Sprites
Jeux: Au hasard | Notre sélection | Sélection des membres | Tous les jeux | Jeux complets | Le cimetière | RPG Maker 95 | RPG Maker 2000 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker VX Ace | RPG Maker MV | Autres | Proposer
Ressources RPG Maker 2000/2003: Chipsets | Charsets | Panoramas | Backdrops | Facesets | Battle anims | Battle charsets | Monstres | Systems | Templates
Ressources RPG Maker XP: Tilesets | Autotiles | Characters | Battlers | Window skins | Icônes | Transitions | Fogs | Templates
Ressources RPG Maker VX: Tilesets | Charsets | Facesets | Systèmes
Ressources RPG Maker MV: Tilesets | Characters | Faces | Systèmes | Title | Battlebacks | Animations | SV/Ennemis
Archives: Palmarès | L'Annuaire | Livre d'or | Le Wiki | Divers