Aller à la page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Reprise du message précédent:
Lufia -
posté le 06/10/2010 à 17:58:52 (5792 messages postés)
| Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0. | J'ai un peu continué, et j'ai l'impression que t'as traduit la BDD à moitié, en fait. D'un côté je récupère des Green Plants, mais de l'autre des Explosifs et un Talisman Violet.
Y'a des textes, notamment les trucs qui apparaissent quand on fait une sauvegarde (lieu, temps, niveau, etc.), je suis à peu près sûre que c'est dans les scripts. De même, les textes d'aide dans les menus quand on déplace le curseur sur les différentes options. C'est pas super grave non plus, mais bon.
V'là le screen qui manquait parce que je suis pas foutue de faire un copier-coller. >_<
Ah, et t'as traduit un autre truc qui fallait pas : l'image Faceset - Roi Gluant qui est devenue Faceset - King Slimer et qui donc n'est plus trouvée...
J'ai trouvé d'autres typos. J'ai pas tout relevé non plus, genre les majuscules et la ponctuation, osef un peu. J'suis en train de me faire démonter par les loups dans la forêt, là. La suite quand je serais devenue moins une noob. Je me souvenais pas d'avoir autant galéré la dernière fois que j'avais joué. xD
Zeus a dit: Attends Créa, pas la peine de corriger ces fautes maintenant, faut d'abord que je règle le problème des accents, parce que si on modifie des trucs chacun de notre côté ça va pas le faire. |
Tiens, je voulais te faire la remarque, justement. C'pas bien, les caractères spéciaux dans les noms de fichiers, ça crée plein d'emmerdes. x)
Ah, et t'as aussi l'image de titre qui apparaît après la destruction de Réalm qui dit toujours "Arch of Gladoria". Ça passait sur les commus françaises parce que c'est plein de gros glands en anglais, mais là ça va faire un peu noob.
Créa a dit: Oki, profite s'en pour changer la police de caractère, tout le monde se plaint que c'est pas lisible. |
Tout le monde et son chien lui a dit pour la sortie de la démo française, mais il a jamais rien voulu savoir, le bougre. x)
|
Une signature ? Pour quoi faire ? | Suite du sujet:
Zeus81 -
posté le 06/10/2010 à 18:47:19 (11071 messages postés)
| | Citation: Ah, et t'as aussi l'image de titre qui apparaît après la destruction de Réalm qui dit toujours "Arch of Gladoria". Ça passait sur les commus françaises parce que c'est plein de gros glands en anglais, mais là ça va faire un peu noob. |
Ah merde, je l'avais laissé ça ? ...
Par contre personne à remarqué que la sauvegarde auto écrivait "Quiksave".
Et le changement de police était déjà prévu depuis longtemps (pour la prochaine démo) !
|
sriden -
posté le 06/10/2010 à 20:53:07 (16646 messages postés)
- | | J'ai pas regardé le lien, juste les citations, mais.. pourquoi ils disent 'you', t'as fait passer le jeu pour le tien Créa ? xD
Sinon ils sont pire que sur Oniro, les enflures.. (notamment le 'it may be your 1st game' lol.)
|
Escapade | La 7e porte | Vader Ou La Fin des Haricots | Ketsuro | Polaris 03 | Blog ciné/jv | Mes albums de zyk : Diaphanous Horizons & Retranchements ౡ |
Zeus81 -
posté le 07/10/2010 à 00:01:34 (11071 messages postés)
| | Vu que Créa dort, vous traduiriez comment Repère "Repaire des Gluants" ?
Slimers' den ?
|
Création -
posté le 07/10/2010 à 00:11:27 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Je dors pas, j'étais à l'école.
Den of the Slimers
ou
Slimers' Den.
Citation: J'ai un peu continué, et j'ai l'impression que t'as traduit la BDD à moitié, en fait. D'un côté je récupère des Green Plants, mais de l'autre des Explosifs et un Talisman Violet. |
Je vois pas ''Explosif'' ni ''Talisman Violet'' dans la BDD. Je vois pas où ce qu'ils puissent se trouver.
Citation: J'ai pas regardé le lien, juste les citations, mais.. pourquoi ils disent 'you', t'as fait passer le jeu pour le tien Créa ? |
Bah justement non!
D'où le:
Citation: I'm Creation, the creator of the game is Zeus. I translated his game . |
Mais bon... enfin.
|
Custom 4 Life |
Felwynn -
posté le 07/10/2010 à 01:08:05 (7111 messages postés)
| | Zeus, t'as jeté un oeil à leurs jeux? Parce que pour qu'ils te traitent limite de noob avec ce que tu scripte, ils ont intérêt à avoir du level...
|
Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt |
Lufia -
posté le 07/10/2010 à 13:58:45 (5792 messages postés)
| Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0. | Création a dit: Je vois pas ''Explosif'' ni ''Talisman Violet'' dans la BDD. Je vois pas où ce qu'ils puissent se trouver. |
J'ai jeté un coup d'oeil pour toi. C'est dans les armures. T'as traduit les 26 premières, mais faut scroller dans la liste en fait, Zeus, ce fourbe, a sauté des lignes pour séparer des catégories d'objets.
|
Une signature ? Pour quoi faire ? |
Création -
posté le 07/10/2010 à 15:04:38 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Ok, merci Lufia, c'est bon.
J'attends que Zeus terminent les pictures en anglais et je vais corriger ça. Après, il restera quelques trucs dans les scripts et ça va être bon.
|
Custom 4 Life |
Lufia -
posté le 07/10/2010 à 18:37:23 (5792 messages postés)
| Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0. | OK, here we go again.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/cf562607.png
Some more untranslated (sexy) French.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/0742f330.png
You're missing a question mark at the end of the second line. The two sentences also appear unrelated. "I don't mean to upset you", maybe?
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/40814d67.png
I would have gone with "we'll talk" rather than "we'll see".
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/943b3383.png
I'm sorry about...
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/ac627240.png
It's? Or breads, maybe, but I'm not convinced you can actually use bread in a plural form in English.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/be53eadd.png
I am a woman...
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/da7e08fc.png
We got it, his...
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/6c07754d.png
You're curious, aren't you? Or you're at least missing a comma.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/bdc50ea9.png
supposed
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/be9aedbd.png
pleased
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/48d7d65a.png
"Ah la la" sounds very French. "Sheesh"?
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/63cb7c18.png
I'd have written that "my brother's, Seraph's, grave"
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/fe703e06.png
not even possible
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/610a4dbe.png
nothing more?
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/4403c5ef.png
You left "non" in a bunch of messages dealing with algae. In this particular one, the wrong color is also mentioned. You also switch between singular and plural across various messages about algae.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/1cc68805.png
this has to be
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/5ae88a17.png
I would have liked
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/3d623710.png
"Hin, hin" sounds French. "Nya, nya" or "Hee, hee", maybe?
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/cadb3900.png
the ones you're wearing
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/9ede3975.png
"that appeared North" is enough.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/8aa398da.png
Missing question mark.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/31f9c2bc.png
turning into beasts
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/fcbfa5dd.png
except that? "apart that" sounds odd to me.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/1a6ea98b.png
More sexy French.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/67f3514f.png
must be protected at all costs
I also believe there's only one Holy Crystal, but you'll have to ask Zeus for confirmation.
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/28e4adc6.png
a group of creatures has
http://i38.photobucket.com/albums/e112/gamefaqslufia/AoG/8530ab56.png
The village is called Realm.
And I still haven't finished playing. Fucking escort mission.
|
Une signature ? Pour quoi faire ? |
Création -
posté le 07/10/2010 à 19:16:14 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Ok, cool, j'ai bien fait d'attendre.
Update pour la correction:
La BDD est maintenant entièrement traduite.
Citation: Some more untranslated (sexy) French. |
Corrigé.
Citation: You're missing a question mark at the end of the second line. The two sentences also appear unrelated. "I don't mean to upset you", maybe? |
Corrigé.
Citation: I would have gone with "we'll talk" rather than "we'll see". |
Corrigé.
Citation:
Corrigé.
Citation: It's? Or breads, maybe, but I'm not convinced you can actually use bread in a plural form in English.
|
Non, ça va là. ''pieces of'' est sous-entendu dans la deuxième phrase.
Citation:
Oui, c'était pas très bien traduit cette phrase. J'ai carrément changé la formulation:
You seem surprised to see a Guardian who
is a woman.
Citation:
Corrigé.
Citation: You're curious, aren't you? Or you're at least missing a comma. |
Corrigé, encore une fois j'ai changé la formulation.
Citation:
Corrigé. Purée, j'ai la mauvaise habitude de ne pas mettre le ''d'' parce qu'il est muet à l'oral.
Citation:
Corrigé.
Citation: "Ah la la" sounds very French. "Sheesh"? |
Trouve pas l'Event pour le moment. Je corrigerai plus tard (mais pas par Sheesh :P)
Citation: I'd have written that "my brother's, Seraph's, grave" |
J'ai réfléchis mais je trouve que ça va au fait. Ça sonne étrange à cause des deux ''s'' consécutifs mais la formulation est correcte selon moi.
Citation:
Corrigé, j'ai encore une fois changé la formulation au complet.
Citation:
Nan, ça va là.
Citation: You left "non" in a bunch of messages dealing with algae. In this particular one, the wrong color is also mentioned. You also switch between singular and plural across various messages about algae.
|
Ah, ça, c'est plus chiant à faire comme correction. Bon, c'est fait.
Citation:
Corrigé.
Citation:
Corrigé.
Citation: "Hin, hin" sounds French. "Nya, nya" or "Hee, hee", maybe? |
Je suis d'accord. Corrigé.
Citation:
Je trouve pas l'event mais je vais corriger ça.
Citation: "that appeared North" is enough.
|
Je suis d'accord, corrigé.
Citation:
Corrigé.
Citation:
Corrigé.
Citation: except that? "apart that" sounds odd to me.
|
Corrigé.
Citation:
Corrigé.
Citation: must be protected at all costs
I also believe there's only one Holy Crystal, but you'll have to ask Zeus for confirmation. |
Corrigé.
Je crois qu'il y a 6 cristaux par contre, par un seul. Sauf que dans le contexte peut-être que le ''Elder'' ne réfère qu'à un seul des 6 cristaux. Ça revient à Zeus.
Citation:
Corrigé.
Bon, enfin! J'attendrai donc ton prochain rapport de fautes pour la prochaine partie.
|
Custom 4 Life |
Lufia -
posté le 09/10/2010 à 15:06:44 (5792 messages postés)
| Un Oniromancien. PVs 1, Attaque 0, Défense 0. | J'ai fini la démo. \o/
J'ai pas trouvé d'autres fautes dans les dialogues.
Dans la description du Hamburger (d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref), t'as écris HP MAP au lieu de HP MAX.
Y'a une compétence que t'as traduite en Back Slash, mais l'anim' de combat (en image ?) dit Reverse Slash.
Y'a un coffre vide qui disait "Vide", je sais pas si c'est quelque part dans la BDD ou si c'est directement dans un script.
Je précise encore une fois que j'ai pas cherché à voir tous les textes du jeu, j'ai juste fait le jeu "normalement", donc il y a peut-être encore des coquilles qui traînent.
Voilou.
|
Une signature ? Pour quoi faire ? |
Zeus81 -
posté le 09/10/2010 à 15:29:29 (11071 messages postés)
| | J'ai corrigé ça (sauf le burger, j'attends l'avis de créa).
C'est si nul que ça Reverse Slash ?
Je peux éventuellement refaire l'image mais bon.
|
Création -
posté le 09/10/2010 à 19:55:26 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Citation: J'ai pas trouvé d'autres fautes dans les dialogues. |
\o/
Citation: (d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref) |
Bof, c'est du pareil au même puisque ''burger'' c'est short pour hamburger. La décision te reviens, Zeus.
Citation: Je précise encore une fois que j'ai pas cherché à voir tous les textes du jeu, j'ai juste fait le jeu "normalement", donc il y a peut-être encore des coquilles qui traînent. |
Fort possible oui mais l'important c'est que pour le moment le ''Main Quest'' soit corrigé. Merci beaucoup, beau travail. Ça va faire du bien en tout cas.
Sûrement que le reste des fautes vont ressortir par les joueurs anglophones et ce sera rien de majeur d'après moi.
Citation: C'est si nul que ça Reverse Slash ? |
Ben c'est juste que ça représente pas la définition de la technique.
Citation: Allows the Hero to strike the enemy in the back. |
Je verrais pas trop le rapport de ''reverse'', à moins que le héros attaque dans le sens inverse qu'il attaque habituellement. Encore une fois, c'est ta décision.
|
Custom 4 Life |
TIMO -
posté le 09/10/2010 à 20:03:15 (822 messages postés)
| | Citation: C'est si nul que ça Reverse Slash ? |
Puisque tu met de l'anglais dans la version française met le en français pour les anglais !
|
| Chanter l'hyperchleuasme | Citation: (d'ailleurs, j'aurais tendance à dire "Burger", mais bref) |
Le royaume du burger, c'est pas le jeu de Nemau ça ?
|
Es-tu une star ? | Kujira no Hara | Muma|Rope | Polaris 03 | La 7e porte |
TIMO -
posté le 09/10/2010 à 20:07:02 (822 messages postés)
| | Il y a un truc que je ne saisi pas : je suis à Coral dans le dépôt, je marche sur l'interrupteur, et je ressort, la trappe est toujours fermé.
|
Création -
posté le 09/10/2010 à 20:54:45 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Citation: Le royaume du burger, c'est pas le jeu de Nemau ça ? |
Il n'a pas de jeu Némau...
il a que des écrans titres!
|
Custom 4 Life |
Zeus81 -
posté le 12/10/2010 à 23:52:43 (11071 messages postés)
| | T'inquiètes TIMO, y'a pas mal de chose que j'ai prévu de changer notamment le système pour dégainer.
Bon la traduction est enfin terminée, un grand merci à Créa pour tout le boulot effectué mais aussi à Lufia pour son aide précieuse ().
Cette version est un peu plus simple, j'ai augmenté la portée du héros et sa vitesse d'attaque, comme ça on peut slasher du mob plus facilement et c'est plus marrant.
J'ai aussi fait une petite amélioration des perfs et modifié quelques détails par rapport à la VF.
http://www.mediafire.com/?la1q2gbubjmzi54
|
tampaxor -
posté le 13/10/2010 à 15:31:46 (10274 messages postés)
| | A force d'aller sur des sites pornos aussi...
|
Zeus81 -
posté le 15/10/2010 à 18:27:56 (11071 messages postés)
| | C'est malheureux.
|
Psykokwak -
posté le 16/10/2010 à 02:28:32 (2094 messages postés)
| (RIP) | TimO a dit:
j'ai réussi à passer au dessus de la falaise en courant partout en diagonale
|
...
|
(RIP) |
Felwynn -
posté le 16/10/2010 à 02:53:30 (7111 messages postés)
| | J'ai réussi à me casser un genou et à faire seize heures de GàV en fonçant tout nu sur des voitures de police!
|
Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt |
Zeus81 -
posté le 16/10/2010 à 02:55:42 (11071 messages postés)
| | Passionnante ta vie.
|
Création -
posté le 04/11/2010 à 04:19:28 (1423 messages postés)
| une pinoutche vaut mieux que deux tu l'auras | Bon je suis allé uppé le topic sur RPG Revolution et HB games parce que là c'est limite vexant.
Genre Ark a +/- 800 views pis ce jeu là:
Spoiler (cliquez pour afficher)
en a presque 7,000! Nan mais c'est d'un ridicule -___-'.
|
Custom 4 Life |
Felwynn -
posté le 04/11/2010 à 04:29:59 (7111 messages postés)
| | C'est parce que les ombres sont plus réalistes, et en plus c'est texte.
|
Galerie Oniro | | | Topic Création | | | DeviantArt |
Zeus81 -
posté le 04/11/2010 à 05:27:51 (11071 messages postés)
| | En fait les trucs qui ont beaucoup de commentaires et tout sont vieux de un voir deux ans, ceux qui sont récents sont à peu près pareil.
Sinon si tu veux j'ai ce lien pour les présentations : http://www.mediafire.com/?ydy3jb43vqq8y
C'est le lien du dossier (du même fichier), y'a juste la version installer en plus.
En tout j'ai 84 dl...
J'ai prévu de le présenter ailleurs, mais bien, c'est pas je viens je pose mon caca et je repars, je me présente d'abord et tout mais du coup j'ai un peu la flemme, pas envie de faire ça tout de suite.
Et ça serait bien de corriger le "Gloria" sur RPG Revolution.
| Aller à la page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Index du forum > Jeux en développement > [RMXP] The Ark of Gladoria
|