Kuja -
posté le 14/03/2008 à 23:27:58 (49 messages postés)
❤ 0
Début de la rédaction de la rubrique:
*Contenus à venir*
=> Infos sur le jeu
=> Test du jeu
=> Diverses vidéos in-game
=> Traduction française
=> Soluce de la démo
=> Description & astuces sur le système
*Légende des couleurs
Rubrique annulée ou effacée
Rubrique non commencée
Rubrique en cours de rédaction
Rubrique faite mais sous réserve de modifications
Rubrique terminée
Récompenses:
*Distinction "Etoile d'Or" du site RPG Atelier
*Récompense médaille d'or en tant que "Démo de l'année 2005 décerné par les joueurs"
*Récompense médaille d'or en tant que "Démo de l'année 2005 décerné par les éditeurs"
La moyenne des 736 notes données par les internautes ayant téléchargé le jeu est de 4.7/5 !
*TEST DE VELSARBOR*
(à venir)
*VIDEOS DIVERSES*
Vidéo PressStart N°1 *THEMES:
Combats contre les monstres locaux
Système d'exploration des terrains accidentés
Récupérations d'objets en milieu non habité
*ENNEMIS:
"Grauschweif-eule" = "Hibou à queue grise";
"Silvanischer Wolf" = "Loup Silvanien";
"Schwarzbär" = "Ours noir".
*LIEU: "Silvanwald" = "Forêt de Silvan"
Vidéo PressStart N°2 *THEME:
Combat contre un boss intermédiaire
*ENNEMIS: soldats embusqués d'un pays inconnu
*LIEU: "Silvanwald" = "Forêt de Silvan")
Shanka -
posté le 18/03/2008 à 01:26:27 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Le travail que Lachsen a fourni (et continue de fournir) sur Velsarbor est clairement impressionnant, pas étonnant qu'il ait mis 3 ans à sortir sa démo et que la version complète soit toujours loin de voir le jour.
Kuja, tu pourras mentionner dans ton article qu'une traduction en français approche
Quelques screens de Velsarbor version française (edit : avec les bordures mal faites, comme je viens de le voir :\) :
Le menu des techniques
Le menu de troc avec les marchands (complémentaire du système d'achat/vente classique)
Rencontre avec un marchand itinérant...
Aperçu du système de combat
En espérant qu'elle aboutira bientôt...
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
Kuja -
posté le 18/03/2008 à 19:07:01 (49 messages postés)
❤ 0
Pour la traduction en français, y a un site, forum ou une page perso???
Shanka -
posté le 18/03/2008 à 21:20:38 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Rien de tout ça, non. Je la fais dans mon coin, et pensais initialement créer un sujet sur Oniro une fois qu'elle serait achevée.
Pour te donner plus de détails :
J'ai demandé à Lachsen l'autorisation de faire cette traduction il y a quelques mois de cela déjà (il doit même se demander si je n'ai pas abandonné, depuis le temps que je n'ai pas donné signe de vie), mais je n'ai malheureusement pas autant de temps que je le voudrais pour la faire avancer rapidement.
J'y vais comme un escargot, donc, lentement (mais sûrement !) et un coup rapide de pourcentage maker, bien plus facile à estimer dans le cas d'une traduction, indiquerait un 90% de fait.
Les dialogues in-game sont a priori tous traduits, ce qui le prend le plus de temps est d'éditer toutes les images servant au CBS et au CMS, images au nombre plus que conséquent.
Une fois que je penserai en avoir terminé, une dernière partie pour vérifier que je n'ai pas oublié de morceaux de dialogues, et pour éliminer d'éventuelles fautes de frappe, et ce sera bon.
En tout cas, voir que tu voulais faire une présentation complète du jeu m'a donné envie de m'y remettre.
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
Kuja -
posté le 18/03/2008 à 21:47:56 (49 messages postés)
❤ 0
Ok ça fait plaiz ça ^^
Je ferai une partie consacrée à ta traduction
poussivert (visiteur non enregistré) -
posté le 20/03/2008 à 10:54:48
❤ 0
La...Version...Française...J'ai attendu ca tellement longtemps que je vais m'evanouir...Shanka,je compte sur toi pour finir cette traduction!(sinon je te tue!)
Shanka -
posté le 21/03/2008 à 13:04:53 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Je te tiens au courant, Kuja
Citation:
Shanka,je compte sur toi pour finir cette traduction!
Ne t'inquiète pas, j'aime finir ce que je commence, même si ça prend du temps.
Citation:
(sinon je te tue!)
Allô, monsieur Delarue ? C'est bien vous qui préparez une émission "Les jeux vidéo rendent-ils violents" ? J'aurais un témoignage.
Tiens, une petite image pour finir :
;)
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
Indinera -
posté le 21/03/2008 à 14:17:28 (3613 messages postés)
❤ 0
ce jeu considéré (à juste titre) comme une référence sur le plan technique n'a vraiment, mais alors vraiment pas des facesets a la hauteur (ce qui est dommage vu la qualité du reste).
c'est pratiquement du niveau de faceset maker...
Shanka -
posté le 24/03/2008 à 04:41:43 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Voilà, traduction terminée et topic créé, à voir là
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
Kuja -
posté le 24/03/2008 à 12:16:11 (49 messages postés)
❤ 0
Mais dis moi, c'est quelle version de la démo que t'as traduite?
C'est la même que celle qu'on trouve en allant sur le site officiel en ce moment?
Shanka -
posté le 24/03/2008 à 14:17:28 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Oui, c'est la même. Lachsen a eu peur un moment que je traduise une version de la démo circulant sur le net, version amputée du prologue avec Seldan, mais ce n'est pas le cas.
La version traduite va bien du prologue de Seldan à la fin de la forêt de Silvan.
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
riku38690 -
posté le 14/04/2008 à 22:55:12 (1015 messages postés)
❤ 0
I ♥ PiXeL®
ce jeu ma eblouie tant au niveu grapique que scenaristique,cela valiat vraiment le ccoup detre traduit
Omnislashh (visiteur non enregistré) -
posté le 15/04/2008 à 16:39:04
❤ 0
Sonate -
posté le 12/05/2008 à 16:54:00 (28 messages postés)
❤ 0
Je veux être le meilleur
Ca ma l'aire pas mal dutout, il faut que je test ça !!
Et c'est partie pour une nouvelle aventure...
EDIT :
Pour y jouer faut-il avoir obligatoirement RPG Maker 2000 ? Car quand j'ai voulu lancer le jeu, un message d'erreur s'est affiché.
Shanka -
posté le 14/05/2008 à 18:02:05 (29 messages postés)
❤ 0
Ersatz de traducteur
Effectivement, ce n'est pas compliqué. Comme te le dit si bien le message, il te manque les RTP de RPG2000. Remède, donc : installer RPG2000 et ses RTP, tout simplement
Weil spielen, ohne die Geschichte zu verstehen, ein schreckliches Erlebnis ist...
Sonate -
posté le 15/05/2008 à 18:08:34 (28 messages postés)