anyon175 -
posté le 13/10/2019 à 20:57:22 (16 messages postés)
❤ 0
Nemau a dit:
(Allemand)
GüttentaZPREINIETFRÜATVORSCHVRUKEN
En effet, c'est quelque chose comme ça:
mamie a dit:
Google trad me dit que ça veut rien dire.
Si tu prends tous les mots que tu connais, que tu rajoutes des lettres et que tu colles tout ensemble, tu vas forcément obtenir un truc illisible :x (GoodafterNOONMIDDVAYFAREZWELLEVENING)
To our brasilian mate : in France, the most famous brasilian song say
"Eu sou a mulher coité
Dou deitada dou em pé
Dou até de marcha ré
Dou pro Zé dou Picolé
Acredite se quiser
Eu sou a mulher coitéééé"
We actually love coités. (not sure i spelled the song right though)
This song is really good and artistically flavoured.
Hahaha.
Je ne connaissais pas cette chanson. Je peux voir comment cela capture vraiment l'esprit brésilien.
Il existe également des références françaises au Brésil.