Day.png);">
Apprendre


Vous êtes
nouveau sur
Oniromancie?

Visite guidée
du site


Découvrir
RPG Maker


Apprendre
RPG Maker

Tutoriels
Guides
Making-of

Dans le
Forum

Section Entraide

Jeux: puie z / Jeux: Citymaime - Chapitre 1 / Jeux: Mer, îles et fous / News: Du neuf dans le making / News: Muma|Rope est disponible en (...) / Chat

Bienvenue
visiteur !




publicité RPG Maker!

Statistiques

Liste des
membres


Contact

Mentions légales

308 connectés actuellement

30729783 visiteurs
depuis l'ouverture

3400 visiteurs
aujourd'hui



Barre de séparation

Partenaires

Indiexpo

Akademiya RPG Maker

Blog Alioune Fall

Fairy Tail Constellations

Guelnika & E-magination

Lumen

RPG Maker VX

New RPG Maker

Level Up!

Tous nos partenaires

Devenir
partenaire



forums

Index du forum > Généralités > Nouvelle traduction française pour RPG Maker VX Ace sur Steam


Kitu14 - posté le 10/05/2018 à 18:41:26 (423 messages postés)

❤ 0

Bonjour à tous ! Je passe plus très souvent par ici, mais je me suis dit que ce serait une bonne occasion.

Comme vous l'avez sûrement remarqué, la traduction française de RPG Maker VX Ace sur Steam n'a jamais été très bonne. Pleine de fautes, de traductions trop littérales et assez moches, de champs de texte alignés n'importe comment... Dans le meilleur des cas c'était triste à voir, dans le pire des cas ça pouvait être carrément dérangeant.
Et pourtant, il existait une autre traduction un peu plus correcte qui avait été faite par Kaila et moi pour le forum RPG Maker Détente, il y a quelques années. Elle n'était pas parfaite, mais on l'avait envoyée à Degica qui avait accepté de l'utilise officiellement.

Entre temps, il a dû se passer un schmilblick des plus obscurs car la version française sur Steam n'était pas la nôtre. J'ai donc décidé, avec la collaboration de Foxfiesta - Aurélien Dos Santos, de partir du boulot déjà fait il y a un moment et de l'améliorer avant de l'envoyer à Degica. C'est désormais chose faite : dans la matinée, Steam devrait avoir téléchargé une mise à jour pour le logiciel si vous l'utilisez en français. La traduction est améliorée sur pas mal de points, mais en voici trois principaux pour que vous constatiez l'étendue des dégâts.

Caractéristiques des armes dans la BDD :

image image


L'onglet Personnages qui était absolument catastrophique :

image image



Et enfin, l'événement Définir une trajectoire :

image

image


En plus de ça, nombre de petits erreurs s'étant glissées dans les infobulles ont été corrigées et devraient permettre de passer un meilleur moment sur le logiciel, surtout pour les débutants. On espère que cette traduction sera utile pour les anciens et les nouveaux !


Ephy - posté le 10/05/2018 à 20:34:37 (30100 messages postés) - honor

❤ 0

[BIG SHOT]

Personnellement je pense que "Pas direction aléatoire" est plus parlant que "pas au hasard". Dans le second on perd la notion de direction c'est dommage.

Sinon c'est cool que vous aillez rebossé un peu la traduction et que vous ayez pu l'officialiser :biere



Power Level: 1 148 355,38|Mystic Slayer (Value!+)|Le monde d'Adélaïde|Reikon no Yume|★ H-Project|Toho Danmaku Arena|Loli versus Ponies|Mes vidéos|Ma galerie|Débuter sur VX:10, 11|Tuto: Importation de ressources|Mapper avec les RTP VX|Touhou|Fan de Omenides|Fan de Estheone|Eph'ille: 14


Kitu14 - posté le 10/05/2018 à 20:53:57 (423 messages postés)

❤ 0

On a fait certains choix après pas mal de réflexion et de feedback de la part de testeurs. Là dessus, on s'est dit que dans tous les cas, si tu faisais un pas au hasard, il allait forcément être dans une direction et que le préciser était un peu redondant. :)

Merci en tout cas Ephy, ça fait plaisir de pouvoir offrir une traduction correcte aux débutants !


Ephy - posté le 10/05/2018 à 21:18:44 (30100 messages postés) - honor

❤ 0

[BIG SHOT]

En fait je disais ça parce que, si on oublie nos connaissances de RM qui nous biaisent un peu, un pas aléatoire ça peut être dans une direction aléatoire mais aussi dans un sens aléatoire (sur le coté, en arrière ou en avant mais en fixant la même direction) voir un pas qui peut s'effectuer de manière aléatoire dans le temps (du style tu règle sur pas aléatoire pour un PNJ et il va de lui même se déplacer où ça le chante quand a le chante) voir un mélange de tout à la fois.

Après ce n'est que mon point de vue donc c'est pas très pertinent comparé au point de vue d'un ensemble de personne concertées mais bon je tenais à le préciser.

Power Level: 1 148 355,38|Mystic Slayer (Value!+)|Le monde d'Adélaïde|Reikon no Yume|★ H-Project|Toho Danmaku Arena|Loli versus Ponies|Mes vidéos|Ma galerie|Débuter sur VX:10, 11|Tuto: Importation de ressources|Mapper avec les RTP VX|Touhou|Fan de Omenides|Fan de Estheone|Eph'ille: 14


Sylvanor - posté le 11/05/2018 à 00:34:08 (24805 messages postés) - webmaster

❤ 0

Le gars chiant qui rigole jamais (il paraît)

Très cool, bravo pour ce travail.
Je suis un peu d'accord avec les autres pour le pas dans une direction aléatoire mais bon, c'est un détail.
Ca semble être du beau boulot d'après les captures d'écran.

Je vais poser une question peut-être indélicate, si vous ne souhaitez pas y répondre je ne le prendrai absolument pas mal hein pas de problème mais... Vous avez été payés par Degica au moins pour ce coup de main?
Je me doute que vous faites pas ça pour les sous mais bon Degica, en quelque sorte, va en gagner grâce à vous.

Les croissants croâssent en croix, s'ancrent ou à cent croîssent sans crocs à sang. Crois! Sens! ౡ


Kitu14 - posté le 11/05/2018 à 00:40:20 (423 messages postés)

❤ 0

La traduction de base a été faite il y a un moment quand on était assez jeunes et on s'est fait emplumer, effectivement (rémunération avec une poignée de clés Steam pour le logiciel, tu vois le genre) !
Ceci dit, c'est fait et c'est trop tard pour y remédier, le but de cette mise à jour c'était vraiment de revenir sur le boulot effectué pour le rendre plus correct. Si jamais d'autres projets sont entrepris pour Degica, ce sera désormais contre rémunération. :)


Monos - posté le 11/05/2018 à 05:58:10 (57322 messages postés)

❤ 0

Vive le homebrew

Même avec les erreurs, ça reste une meilleur traduction que Rpg Maker MV :grossourire

Signer du nez ?


Nemau - posté le 11/05/2018 à 11:40:50 (53212 messages postés) - admin -

❤ 0

Narrer l'autocatégorème

GG les gars. :lei

Ephy > revieeens !



Quel RPG Maker choisir ?Ocarina of Time PCPolaris 03


Ephy - posté le 11/05/2018 à 18:29:37 (30100 messages postés) - honor

❤ 0

[BIG SHOT]

Mais je suis là Nemau. Si je poste peu c'est juste que je n'ai rien à dire.

Power Level: 1 148 355,38|Mystic Slayer (Value!+)|Le monde d'Adélaïde|Reikon no Yume|★ H-Project|Toho Danmaku Arena|Loli versus Ponies|Mes vidéos|Ma galerie|Débuter sur VX:10, 11|Tuto: Importation de ressources|Mapper avec les RTP VX|Touhou|Fan de Omenides|Fan de Estheone|Eph'ille: 14


Nemau - posté le 11/05/2018 à 21:26:50 (53212 messages postés) - admin -

❤ 0

Narrer l'autocatégorème





Quel RPG Maker choisir ?Ocarina of Time PCPolaris 03


Moretto - posté le 11/05/2018 à 23:07:05 (945 messages postés)

❤ 0

GG pour le boulot !

Assez d'accord avec Ephy et Sylvanor mais c'est du chipotage.

Index du forum > Généralités > Nouvelle traduction française pour RPG Maker VX Ace sur Steam

repondre up

Suite à de nombreux abus, le post en invités a été désactivé. Veuillez vous inscrire si vous souhaitez participer à la conversation.

Haut de page

Merci de ne pas reproduire le contenu de ce site sans autorisation.
Contacter l'équipe - Mentions légales

Plan du site

Communauté: Accueil | Forum | Chat | Commentaires | News | Flash-news | Screen de la semaine | Sorties | Tests | Gaming-Live | Interviews | Galerie | OST | Blogs | Recherche
Apprendre: Visite guidée | RPG Maker 95 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker MV | Tutoriels | Guides | Making-of
Télécharger: Programmes | Scripts/Plugins | Ressources graphiques / sonores | Packs de ressources | Midis | Eléments séparés | Sprites
Jeux: Au hasard | Notre sélection | Sélection des membres | Tous les jeux | Jeux complets | Le cimetière | RPG Maker 95 | RPG Maker 2000 | RPG Maker 2003 | RPG Maker XP | RPG Maker VX | RPG Maker VX Ace | RPG Maker MV | Autres | Proposer
Ressources RPG Maker 2000/2003: Chipsets | Charsets | Panoramas | Backdrops | Facesets | Battle anims | Battle charsets | Monstres | Systems | Templates
Ressources RPG Maker XP: Tilesets | Autotiles | Characters | Battlers | Window skins | Icônes | Transitions | Fogs | Templates
Ressources RPG Maker VX: Tilesets | Charsets | Facesets | Systèmes
Ressources RPG Maker MV: Tilesets | Characters | Faces | Systèmes | Title | Battlebacks | Animations | SV/Ennemis
Archives: Palmarès | L'Annuaire | Livre d'or | Le Wiki | Divers