Bonjour à tous ! Je passe plus très souvent par ici, mais je me suis dit que ce serait une bonne occasion.
Comme vous l'avez sûrement remarqué, la traduction française de RPG Maker VX Ace sur Steam n'a jamais été très bonne. Pleine de fautes, de traductions trop littérales et assez moches, de champs de texte alignés n'importe comment... Dans le meilleur des cas c'était triste à voir, dans le pire des cas ça pouvait être carrément dérangeant.
Et pourtant, il existait une autre traduction un peu plus correcte qui avait été faite par Kaila et moi pour le forum RPG Maker Détente, il y a quelques années. Elle n'était pas parfaite, mais on l'avait envoyée à Degica qui avait accepté de l'utilise officiellement.
Entre temps, il a dû se passer un schmilblick des plus obscurs car la version française sur Steam n'était pas la nôtre. J'ai donc décidé, avec la collaboration de Foxfiesta - Aurélien Dos Santos, de partir du boulot déjà fait il y a un moment et de l'améliorer avant de l'envoyer à Degica. C'est désormais chose faite : dans la matinée, Steam devrait avoir téléchargé une mise à jour pour le logiciel si vous l'utilisez en français. La traduction est améliorée sur pas mal de points, mais en voici trois principaux pour que vous constatiez l'étendue des dégâts.
Caractéristiques des armes dans la BDD :
L'onglet Personnages qui était absolument catastrophique :
Et enfin, l'événement Définir une trajectoire :
En plus de ça, nombre de petits erreurs s'étant glissées dans les infobulles ont été corrigées et devraient permettre de passer un meilleur moment sur le logiciel, surtout pour les débutants. On espère que cette traduction sera utile pour les anciens et les nouveaux !
|