| …
salut
… … …
c'est moi
… … … … … …
je sais pas trop comment commencer ça
(Vous décidez de partir, fatigués du silence et de la lenteur de la conversation.)
… … … ouiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
(bon j'arrête de faire n'importe quoi et je me présente sérieusement)
Salut ! Je suis SEOKU, une femme trans de 21 ans qui aime beaucoup traduire des trucs.
C'est ce que vous faites tous ici, non ? … Comment ça vous faites des jeux RPG Maker ?
Haha, j'veux dire, moi aussi. C'est évidemment ce que je fais aussi, juste que vous, euh, vous ne les verrez jamais. PAS car ils n'existent pas hein. Car je les cache. C'est plutôt évident. Haha…
Bref. J'ai déjà fait quelques traductions liées à Toby Fox comme par exemple chaque volume de Toby Fox's Secret Base en me basant sur les traductions de chartcarr (Y'a même un lien vers les miennes !) ou la newsletter UT/DR.
Je traduis aussi en équipe un fan-game Sonic… Euh, oui, ça fait beaucoup de choses qui n'ont rien à voir avec le site, je sais, j'y viens…
Puis plus récemment je me suis occupée de la traduction (fan-made) d'un jeu RPG Maker (On arrive enfin au sujet du site…) sorti très récemment intitulé The Coffin of Andy and Leyley. Le jeu et sa traduction sont disponibles ici !
Je compte continuer à traduire encore plus de choses, si possible encore plus de jeux, donc j'hésiterais pas à mettre en ligne d'autres jeux RPG Maker auxquels j'amène une touche française ici si ça peut plaire à des gens !
Si ça intéresse qui que ce soit, toutes les traductions dont je viens de parler peuvent être trouvées sur ma page Neocities.
Je sais que c'est un site lié à RPG Maker et qu'UT/DR sont sur Game Maker Studio, donc peut-être que ça n'intéresse pas grand monde ici… mais qui sait.
J'ai pas envie de faire un post trop long, mais j'ai l'impression d'avoir dit si peu de choses… Argh.
Pas grave, c'est pas comme si j'avais grand chose d'autre à dire. On va juste faire une FAQ rapide pour donner une réponse aux trucs un peu moins importants.
- What's your favorite game?
Pourquoi c'est en anglais ? Peu importe, le post est trop long. Portal 2, clairement. Je trouve que la franchise est phénoménale. Mais je ne me limite pas aux puzzle-games, il y a aussi plein d'autres jeux qui--
- Who's your favorite musician?
… J'avais pas fini de répondre… J'ai pas de musicien spécifique préféré (ou techniquement Porter Robinson pourrait compter) mais j'ai un groupe préféré et c'est clairement The Living Tombstone.
Ils sont principalement connus pour leurs musiques FNaF et MLP mais je vous jure qu'ils--
- What do you like?
… Comme je viens de le dire j'aime beaucoup The Living Tombstone mais j'adore aussi les jeux vidéo, même si je pense que c'est assez évident.
Honnêtement cette question est un peu compliquée, je saurais pas dire ce que j'aime spécifiquement car maintenant qu'on me la pose y'a rien qui--
- What do you dislike?
ARGH. Toi, clairement. C'est pas amusant de se faire couper toutes les deux secondes et de pas avoir les questions dans la bonne langue.
- Where do you live?
Wow. Pas du tout flippant comme question. On va juste dire en France, ça vaut mieux. Tu n'as pas besoin d'en savoir--
- When are you alone?
… Quoi ?
- How many people would know if you went missing?
OK, je pense qu'il faudrait que j'arrête le post avant que ça se finisse mal pour moi. Vous attendez pas à--
- Can you open the door?
… Vous attendez pas à ce que je poste beaucoup ici. Je suis clairement plus habituée aux forums depuis le temps.
Il y a longtemps j'étais sur plusieurs forums, mais là ça doit être la première fois en probablement environ 10 ans que je fais un post sur un. Le temps passe vite…
- Can you hear me coming up the stairs?
Malheureusement, je pense qu'il est temps pour moi d'y aller. On se reverra peut-être.
- Hi there!
À plus.
|